за Христос

Поразих ви с изсушителен вятър и мана;
гъсеницата изяде големите ви градини и лозя,
смокините и маслините,
но пак не се обърнахте към Мене, казва Господ.

Слушай Амос 4:9
Амос 4:9

Препратки:

Други преводи на Амос 4:9:

Поразих ви с главня и мана; скакалецът изпояде големите ви градини и лозята ви, и смокините ви, и маслините ви. Но пак не се обърнахте към Мен, заявява ГОСПОД.
/Верен 2002/
Поразих ви с изсушителен вятър и мана;
гъсеницата изяде големите ви градини и лозя,
смокините и маслините,
но пак не се обърнахте към Мен, казва Господ.
/Библейско общество 2000/
Поразих ви с изсушителен вятър и мана;
Гъсеницата изпояде многото ви градини и лозя,
Смоковниците и маслините;
Но пак не се обърнахте към Мене, казва Господ.
/Протестантски 1940/
Поразявах ви с главня и жълтеница по житата; многото ви градини и лозя, смоковници и маслини пояждаше гъсеница, - и при все това се не обърнахте към Мене, казва Господ.
/Православен/
Поразих ви с ветротление и ръжда:
Множеството на градините ви и лозята ви,
И на смоковниците ви и на маслините ви
Изпояде гъсеницата;
Но пак се не обърнахте към мене, говори Господ.
/Цариградски/
I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.
/KJV/