за Христос

При това Аз удържах от вас и дъжда,
когато оставаха още три месеца до жътва;
дадох дъжд на един град, а на друг не дадох;
едно място се напои,
а мястото, на което не валя дъжд, изсъхна.

Слушай Амос 4:7
Амос 4:7

Препратки:

Други преводи на Амос 4:7:

И Аз също задържах от вас дъжда, а имаше още три месеца до жетва. Давах дъжд на един град, а на друг град не давах дъжд; на едно парче земя наваля, а парчето земя, на което не наваля, изсъхна.
/Верен 2002/
При това Аз удържах от вас и дъжда,
когато оставаха още три месеца до жътва;
дадох дъжд на един град, а на друг не дадох;
едно място се напои,
а мястото, на което не валя дъжд, изсъхна.
/Библейско общество 2000/
При това, Аз удържах от вас и дъжда,
Когато оставаха още три месеца до жетва;
Дадох дъжд на един град,
А на друг град не дадох дъжд;
Едно място се напои,
А мястото, на което не валя дъжд изсъхна.
/Протестантски 1940/
И задържах от вас дъжда три месеца до жътва; проливах дъжд върху един град, а върху други град не проливах дъжд; една част беше напоявана с дъжд, а друга, непоръсена с дъжд, изсъхваше.
/Православен/
И аз още удържах и дъжда от вас,
Когато оставаха още три месеци до жетва;
И дадох дъжд върху един град,
И върху друг град не дадох дъжд:
Една страна се намокри,
А страната върху която не валя дъжд изсъхна.
/Цариградски/
And also I have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
/KJV/