за Христос

Тъй казва Господ: за три престъпления на Иуда и за четири няма да го пощадя, защото отхвърлиха закона на Господа и наредбите Му не спазиха, и идолите им, след които ходеха бащите им, ги отклониха от пътя.

Слушай Амос 2:4
Амос 2:4

Препратки:

Други преводи на Амос 2:4:

Божият съд над Израел и Юда
Така казва Господ:
Поради три престъпления на Юда -
да! - поради четири, няма да отменя наказанието му,
защото отхвърли закона на Господа
и не опазиха наредбите Му,
и идолите, след които ходиха бащите им,
ги заблудиха.
/ББД 2005/
Така казва ГОСПОД: Заради три престъпления на Юда, да, заради четири няма да върна наказанието му - защото отхвърлиха закона на ГОСПОДА и не опазиха правилата Му, и лъжите им, след които ходиха бащите им, ги отклониха.
/Верен 2002/
Така казва Господ:
Поради три престъпления на Юда -
да, - поради четири, няма да отменя наказанието му,
защото отхвърли закона на Господа
и не опазиха повелението Му,
и идолите, след които ходиха бащите им,
ги заблудиха.
/Библейско общество 2000/
Така казва Господ:
Поради три престъпления на Юда,
Да, поради четири, няма да отменя наказанието му,
Защото отхвърлиха закона на Господа,
И не опазиха повелението Му,
И идолите, след които ходиха бащите им,
Ги заблудиха;
/Протестантски 1940/
Така говори Господ:
За три престъпления на Юда,
И за четири, няма да върна наказанието му;
Защото презряха закона Господен,
И не упазиха повеленията му;
И ги заблудиха суетните им
Вслед които ходиха бащите им;
/Цариградски/
Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked:
/KJV/