за Христос

Тъй казва Господ: за три престъпления на Едома и за четири няма да го пощадя, защото той преследва брата си с меч, потъпка родствените чувства, свирепствува постоянно в гнева си и всякога запазваше яростта си.

Слушай Амос 1:11
Амос 1:11

Препратки:

Други преводи на Амос 1:11:

Така казва Господ:
Поради три престъпления на Едом -
да! - поради четири, няма да отменя наказанието му,
защото прогони брат си с меч
и като отхвърли всяко милосърдие,
негодуванието му разкъсваше непрестанно
и той винаги пазеше гнева си.
/ББД 2005/
Така казва ГОСПОД: Заради три престъпления на Едом, да, заради четири, няма да върна наказанието му - защото преследва брат си с меч и задуши милостта си, гневът му разкъсва вечно и той пази постоянно яростта си.
/Верен 2002/
Така казва Господ:
Поради три престъпления на Едом -
да!, - поради четири, няма да отменя наказанието му,
защото прогони брат си с меч
и като отхвърли всяко милосърдие,
негодуванието му разкъсваше непрестанно
и той винаги пазеше гнева си.
/Библейско общество 2000/
Така казва Господ:
Поради три престъпления на Едом,
Да! поради четири, няма да отменя наказанието му,
Защото прогони брата си с меч,
И, като отхвърли всяко милосърдие,
Негодуванието му разкъсваше непрестанно,
И той пазеше гнева си всякога;
/Протестантски 1940/
Така говори Господ:
За три престъпления на Едом,
И за четири, няма да върна наказанието му:
Защото прогони брата си с меч,
И отхвърли благоутробието си,
И яростта му разкъсваше непрестанно,
И пазеше гнева си всякога;
/Цариградски/
Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
/KJV/