за Христос

The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?

Слушай Авдий 1:3
Авдий 1:3

Препратки:

Други преводи на Авдий 1:3:

Измамила те е гордостта на твоето сърце,
теб, който живееш в цепнатините на канарите,
теб, чието жилище е нависоко,
който казваш в сърцето си:
Кой ще ме свали на земята?
/ББД 2005/
Гордостта на сърцето ти те е измамила, теб, който живееш в цепките на канарите, чието жилище е нависоко, който казваш в сърцето си: Кой ще ме свали на земята?
/Верен 2002/
Измамила те е гордостта на твоето сърце,
теб, който живееш в цепнатините на канарите,
теб, чието жилище е нависоко,
който казваш в сърцето си:
Кой ще ме свали на земята?
/Библейско общество 2000/
Измамила те е гордостта на твоето сърце,
Тебе, който живееш в цепнатините на канарите,
Тебе, чието жилище е на високо,
Който казваш в сърцето си:
Кой ще ме свали на земята?
/Протестантски 1940/
Гордостта на твоето сърце те е заблудила: ти живееш в скални пукнатини, на високо място, и говориш в сърце си: "кой ще ме свали на земята?"
/Православен/
Прелъстила тя е гордостта на сьрдцето ти,
Тебе който живееш в разселините на канарите,
Тебе на когото жилището е високо,
Който говориш в сьрдцето си:
Кой ще ме свали до земята?
/Цариградски/