за Христос

Жителите на юг ще владеят Исавовия хълм
и онези на поляните - филистимците,
ще владеят и Ефремовите ниви, и самарийските ниви;
а Вениамин ще владее Галаад.

Слушай Авдий 1:19
Авдий 1:19

Препратки:

Други преводи на Авдий 1:19:

И тези от юг ще завладеят хълма на Исав, а тези от низината - филистимците; и ще завладеят полята на Ефрем и полята на Самария, а Вениамин - Галаад.
/Верен 2002/
Жителите на юг ще владеят Исавовия хълм
и онези на поляните - филистимците,
ще владеят и Ефремовите ниви, и самарийските ниви;
а Вениамин ще владее Галаад.
/Библейско общество 2000/
Жителите на юг ще владеят Исавовия хълм,
И ония на поляните филистимците,
Ще владеят и Ефремовите ниви и самарийските ниви;
А Вениамин ще владее Галаад;
/Протестантски 1940/
И ония, които са на юг, ще завладеят планината Исавова, а ония, които са в долината - филистимците; и ще завладеят полето на Ефрема и полето на Самария, а Вениамин ще завладее Галаад.
/Православен/
И южните ще наследят Исавовата гора,
И полянците, Филистимците:
И ще наследят нивите Ефремови и нивите Самарийски,
А Вениамин, Галаад;
/Цариградски/
And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead.
/KJV/